
풀끝에 앉은 새
[pul’kkeut’e anj’eun sae]
What does this proverb mean?
This proverb describes a state of anxiety and a lack of stability just like a bird sitting on the edge of blade of grass.

Consists of the following:
- 풀: (noun) grass
- 끝: (noun) end
- 에: (particle) at, in, on
- 앉다: (regular verb) to sit; 앉은 is the adjective form
- 새: (noun) bird